对包含特殊字符的字符串使用awk中的match函数时出现问题。考虑文件测试。AWK < /代码>:
{
match($0,"(^.*)kon",a);
print a[1];
}
以及相应的测试文件“test.txt”,其内容为“Testing Håkon”(注意挪威字符“å”)。该文件采用“iso-8859-1”编码,长度为14字节。文件的十六进制转储由xxd-p test.txtas给出
54657374696e672048e56b6f6e0a
从中我们可以看出,挪威字母
我在VB6中有一段相当老的代码,它使用Polar的Zip5.0 DLL创建ZIPs。
它将以前创建的PDF从Crystal添加到ZIP文件
问题是,在一个客户系统上,德国的Umlaute变得一团糟,被不同的(unicode?)字符所取代。例如,我的文件名中有一个德语ä(U+00E4),但在客户机上它显示为õ(U+00F5)
我想知道这可能是什么原因,因为它没有发生在我们当地的测试系统。这可能是一些与字符集相关的情况
任何提示都将不胜感激。事实证明,它具有unicode文件名支持的扩展
我对7-z
Unicode为我们提供了打印一些预定义的粗俗分数的代码。当对HTML使用相应的代码时,对于3个分数,它们会变成方框。它们分别为1/7、1/9和1/10[见所附屏幕截图]。这也可以在自己提供此代码的站点上看到。比如:
有人能帮我解决如何在网页上成功打印它们吗
这三个字符:
(U+2150)
(U+2151)
(U+2152)
…已于2009年推出。这使它们不同于(1993年)引入的大多数其他“粗俗分数”
在“我的浏览器”中,这些字符将正确显示在您的屏幕中。因此,我猜您的浏览器还不支持Unic
我最近在多个文件中下载了千兆字节的数据(文本),我想自动处理这些文件。但是,文本的字符集或实际编码是错误的。问题是文本编辑器,如Notepad++、SublimiteText 3或Word,只将其检测为ANSI。我已经尝试了所有可用的字符集,但仍有部分文件不正确
默认ANSI编码(错误的特殊字符):
泽伦岛附近的奥布杰武耶河(OBJEVUJE SE ZELENÁKNÍKA)
Frantík Severýn sedína prázdných bednách od cukru,pohupuje bo
我正在尝试打印带有欧元符号(€)的标签,以及带有锐on(é,è,è,ë,…)字符的标签
我已经解决了这两个方面的孤立问题:
欧元符号通过添加^CI0,21,36固定
使用^CI28和^FDBelgiëC3ëAB(打印België)解决了严重问题
但是我没有找到一种方法让它们都打印出来,因为一个使用CI0,另一个使用CI28。怎样才能印刷€,è,è,è。。。都在一个标签上
使用CI28、21、36也不能解决这个问题
我已经看过了,正在使用Zebra ZD420打印机。您可以将两者放在同一个标签上。
我习惯于在第4个参数(驱动程序选项)中使用类似的内容创建PDO对象:
我怎样才能告诉symfony 2这样做?在配置文件中,我只能看到“charset”选项
我还需要创建具有特定排序规则的所有表:utf8\u unicode\u ci
我该怎么做才能让通过命令行创建的所有表都使用该排序规则而不是latin1创建?我一直面临着同样的问题。这似乎与DBAL配置有关。我在PDO文档中发现了PDO_MYSQL DSN下的以下内容-连接到MYSQL数据库:
字符集当前被忽略 我的解决方案是在数据库级别手动
给定第一个字节(多字节字符)和字符集规范名称,如何确定字符的字节长度
最好使用ICU库。由于大多数原因,在设计字符集时,总是有一种方法可以通过第一个字符确定字符的字节长度。所以说:
如果是UTF-16,则每个字符包含两个字节
如果是UTF-8,可能有三种情况:
0x80以下的字符格式为0xxx xxxx的
0x80以上0x800以下的字符格式为110x xxxx10xx xxxx
0x800以上的字符格式为1110 xxxx10xx xxxx10xx xxxx
如果是GBK,您可以通过检测该
我尝试应用该函数来清理从插件WP文件库下载的文件
在我主题的functions.php文件中,我包含了以下内容
function make_san_filename($filename) {
$info = pathinfo($filename);
$ext = empty($info['extension']) ? '' : '.' . $info['extension'];
$name = str_replace($ext, '', $filename);
我试图使用jsp创建一个struts2组件,并在两个jsp页面中使用UTF-8头,但在最终结果中,我看到这些符号被破坏了。如果我把UTF-8改成GBK,就可以了,我想知道为什么UTF-8不起作用,谢谢!!!Struts版本2.1.8
<%@ page contentType="text/html; charset=UTF-8" language="java" import="java.util.*" pageEncoding="UTF-8"%>
componentTag.j
只要浏览digitalmars.D.learn论坛,以及与StackOverflow相关的D问题,在我看来,初学者D程序员(包括我在内)的一个主要错误点是char、wchar、dchar和相关字符串类型的用法和能力的差异。这会导致以下问题:
我知道它必须是向后兼容性的原因和对来自C++或C的开发人员的熟悉度。但我认为可以提出一个相当有说服力的论点,即这些开发人员在尝试使用字符或字符串进行非平凡操作时遇到的问题抵消了这一可能的收益,并期望它能像在C/C++中一样工作,结果以难以调试的方式
我听到了UTF-8和UTF-16。但是下面的角色是从哪里来的呢
1 ⊙●○①⊕◎Θ⊙¤㊣★☆♀◆◇◣◢◥▲▼△▽⊿◤ ◥
2 ▆ ▇ █ █ ■ ▓ 回 □ 〓≡ ╝╚╔ ╗╬ ═ ╓ ╩ ┠ ┨┯ ┷┏ .
3 ┓┗ ┛┳⊥﹃﹄┌ ┐└ ┘∟「」↑↓→←↘↙♀♂┇┅ ﹉﹊﹍﹎╭ .
4 ╮╰ ╯ *^_^* ^*^ ^-^ ^_^ ^︵^ ∵∴‖︱ ︳︴﹏﹋﹌︵︶︹︺ .
5 【】〖〗@﹕﹗/ " _ `,·。≈{}~ ~() _ -『』√ $ @ * & # ※ .
6 卐 々∞Ψ ∪∩∈
我要获取的网页具有windows-1251字符集编码。
有没有一种方法不只是简单地下载这个页面,而是自动下载。。嗯。。将其中的文本转换为uft-8
我尝试向wget添加其他参数,如
--header='Accept-Charset: utf-8'
但是没有运气。你可以用
iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 ./index.html > ./utf.html
转换编码。请参见您能给出一个示例页面吗?当然,可能的解决方案。。但是有没有办法只用wget来解决这个问题呢?
当我试图在BizTalk 2013中通过HL7汇编程序从生成HL7编码的消息时,所有国家字符(如å、ä、ö)都会替换为问号
我升级了值为65001的属性,但输出文件不是UTF-8
有人对此有经验吗?我是在管道组件中而不是在编排中创建消息部分的。我错过的是在新消息部分上将Charset属性设置为“utf-8”。还要注意的是,发送管道中的Charset属性中有一个bug。如果通过管理控制台进行设置,则不会生效。您必须在VisualStudio中设置它,并使用正确的设置部署它。此错误存在于BizTal
我正在尝试运行一个使用java方法的RPGLE程序。我正在通过FTP将java代码(xxxx.java文件)从我的系统(Windows XP)传输到AS/400 IFS目录。将其传输到IFS后,文件CCSID显示为819
我正在用QSH编译.java文件,没有显示任何错误。但是生成了两个类文件。即
Mailer.java→ 邮递员.class和邮递员$1.class
但是当我调用我的RPGLE程序时,会显示一个java异常
Java exception received when calling
我正在制作一个web应用程序,需要从数据库中加载和保存UTF-8(特别是韩语)字符。我得到了Oracle 10g服务器上的一个帐户,但它将VARCHAR2类型列保存为ASCII7,每个UTF-8字符占用2个VARCHAR2插槽
我假设,由于iBatis的书写方式与它的阅读方式相同,如果我将从输入到输出的所有内容都视为UTF-8,我将不会有任何问题,但我输入的任何韩语字符都会出现乱码
有没有一种方法可以在不破坏(其他人的)数据库的情况下正确地执行此操作
进一步资料:
我以前能够使用以下方法加载韩语
我正在使用Axis2 1.6.1创建一个Web服务,包括服务器和客户端。webservice非常简单:它接收两个字符串并返回一个字节数组。我发现的问题是,客户端正在发送编码为UTF-8的请求,因此当我发送带有重音的西班牙语文本时,它们会被一些奇怪的字符替换。如何强制客户端使用UTF-16
谢谢
Jose Luis您需要将其设置为服务客户端属性。请看这里[1]
[1]
我有一个用拉丁语和瑞典语编码的数据库。我想知道插入和之间的区别是什么,它们不是不同的字符编码。它只是的XML转义形式,不是不同的字符编码。这只是一个XML转义形式的是一个指字符是一个指字符第一个是一个HTML实体-换句话说,这就是你如何转义一个第一个是一个HTML实体-换句话说,这就是你如何转义一个,例如,在一个论坛的用户名和帖子中,更正确的做法是“保留原始用户输入是正确的”。正如所回答的,只有当它即将内联到HTML输出中时,才应该转义它,而不是当它即将存储在DB中时。对不起,我不擅长这种事情。
我收到以下错误消息:
“rake中止!/…US-ASCII中的字节序列无效”
每次我尝试“rake db:migrate”
我使用的是Rails 3.2.13和rvm 1.20.12
我试图在我键入任何内容的每个文件的顶部以及rakefile和gemfile文件的顶部插入“#encoding:utf-8”,但它仍然产生相同的错误,我被卡住了。
也许是因为另一个文件,但我不知道是哪个
编辑有问题的迁移文件
class CreateClients < ActiveRecord::Migrati
如何在xemacs 21.4补丁22中打开德语UTF-8文档
例子:浮士德的古腾堡项目电子书:特拉格·茨威特·泰尔,作者
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
手册建议使用:
M-x集语言环境
但是我的xemacs不知道M-x集合语言环境,最近的自动完成是集合左边距
文本文件使用字节顺序标记,即启动u'\ufeff'
如何使其正确显示?只要您有一个mule版本:
在~/.xemacs/init.el中使用require“undefine”或其他合适的方式,您可以使用
用于read RET utf-8 RET
我一直在寻找一个解决方案已经有一段时间了,所以我在这里问
我需要更改.ppi文件以启用Sophos antivirus的自动更新配置。.ppi是iconfig.ppi,用记事本打开它,记事本++会显示奇怪的字符,例如:
MZ ÿÿ ¸ @ 8 º
´ Í!¸LÍ!This program cannot be run in DOS mode.
你能提出一个解决方案或给我指一些我可以自己阅读的资料吗
UTF-8的一大优点是,解码器可以在字符串中的任意点查看UTF-8字符串并开始解码。例如,如果我有字符串héllo:
68 c3 a9 6c 6c 6f
h. é.... l. l. o.
我可以在没有其他信息的情况下将指针指向该字符串中的任何位置,然后开始解码。如果我在一个代码点的中间,除非我向后寻找,否则我不会得到那个代码点,但是UTF-8的结构给了我足够的信息来知道我在一个代码点的中间,寻求下一个,然后从那里工作。
Shift-JIS示例
并非所有编码都是如此。例如,在Shift JIS
最近,我不得不将pdf索引到ElasticSearch中,并使用pdfbox从pdf中提取文本,但是我得到了这样的错误字符编码
Ýëĭ2ĈjŬj§ė¥
1 ŋ?nij"2$ 2016£ 2Ú 5Õ,”Òªj§?ně#ij"2ě
^ë2ļŘœ A$j§?n 2016£ě#ëÖĭ2Ĉļê
2 èÅŋ?n$ 2016£ 2Ú 6ÕöĿS¿ ĿS¿ ĿS
Õ¿ ĿSÖ¿ eöĿS&غĨĘ
http://www.sse.com.cnLćĈ
A$j§Ýëĭ2ĈŘĐ
我的代
我试图在Linux中使用WMIC从windows机器获取信息
基本上,我的命令如下所示:
wmic '--authentication-file=/tmp/auth_file' '//127.0.0.1' 'SELECT Name FROM Win32_ComputerSystem'
连接工作正常,结果在控制台中正确打印。问题是当信息具有某种类型的编码(例如用户名)时。在这种情况下,我总是得到奇怪的结果
通过快速搜索,我发现问题在于wmic输出的编码(即UNICODE)
正如建议的那样,我尝试
我正在从事一个CS项目,我对代码的某些方面感到困惑
我尝试使用“0”删除存储在fDig和sDig中的字符值,以保存整数而不是字符字节,但不知何故,当我将距离设置为自身的负数时,cerr读取了一些不打算再次读取的随机数
else{
int fDig=commandString[i+1+extra]-“0”;
int-sDig=commandString[i+2+extra]-“0”;
int距离=fDig;
if(isdigit(commandString[i+2]){distance=(fDig
当我用泰语在谷歌搜索时。谷歌将像这样转换。
%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2的URL编码:请参见
这是一种URL编码,其中所有
非字母数字字符,但不包括
-.替换为百分比(%)
符号后跟两个十六进制数字和
编码为加号(+)的空格。信息技术
编码方式与
从WWW表单发布的数据是
编码,这与中的方式相同
应用程序/x-www-form-urlencoded
媒体类型
(信息复制自)UTF-8+URL编码
我正在一个HTML5网站上工作,使用UTF-8字符集
我试图在我的页面上直接使用(双卷曲引号)“,但它们并没有出现,而是显示了一个奇怪的字符。我将浏览器的字符编码改为西方(ISO-8859-1),引号开始显示
我以为UTF-8字符集支持这个?还是我错了
从症状来看,HTML文档的实际编码似乎不是UTF-8而是windows-1252(不是ISO-8859-1,它根本不包含卷曲引号,但大多数浏览器在被告知使用ISO-8859-1时实际使用的是windows-1252)
这取决于您保存HTML文档的
我正在mac osx 10.6.8上使用netbeans 7.3.1
问题:
当我删除以下文件时:
照片.jpg
picture.jpg
blank space.txt
我明白了
当我期待的时候
dropped 照片.jpg
dropped picture.jpg
dropped blank space.txt
问题:我如何要求JavaFX使用与我的操作系统相同的字符编码
备选问题:我如何要求JavaFX和MacOSX使用UTF-8作为默认字符编码
回答:见Petr给出的答案,它没有回答问题
我在PHP文件中使用utf8字符编码-mysqli\u set\u字符集($con,'utf8'),在MySQL文件中使用utf8\u-ci
我在Windows电脑上编程,这里没有问题。当我将我的PHP应用程序移动到Linux服务器时,输出Excel文件中存在错误字符编码(捷克字符,如觅řž…)的问题。在PHP函数中尝试此操作,我已通过此命令解决了问题,它将在创建Excel文件之前释放缓冲区内存
ob_end_clean();
ob_start();
你真的在使用PHPExcel库吗?如果
我正在阅读维基百科关于代码点的文章,但不确定我是否理解正确
例如,字符编码方案ASCII包括128个代码
在0hex到7Fhex范围内的点
那么0hex是一个代码点吗
在代码空间中也找不到任何内容
注:如果是重复的,请在评论中发布一个链接,我将删除这个问题。代码点是指特定编码字符集中单个元素/字符的数字代码,这句话意味着ASCII有128个可能的符号(其中只有一部分是可打印的字符)其中每一个都有一个相关的数字代码,通过它可以识别/寻址,即代码点
关于另一种措辞,请查看,这也引入了代码单元的概念:
我有一个数据库,我直接填写在PhpMyAdmin中。里面有一些特殊的人物,比如说é。在PhpMyAdmin中,它们表现得非常完美。当我用FPDF/PHP将它们转换为PDF时,它们也能完美地显示出来。当我想用HTML(用PHP)显示它们时,它们会变成带有问号的菱形
我知道这与字符集和排序有关,但我完全不知道这件事。我的数据库有排序规则拉丁文和瑞典文,我想保持这种方式。我的页面标题中有,所以它们应该是相同的,我想,我还是得到了问号钻石。。。我怎样才能得到我想要的角色
请不要说我必须把所有东西都转换成
我有一个Setup.recipe.json文件,其中有一个包含html字符串的内容项,该字符串包含德语“umlaut”字符,如“ö”、“ü”等。我尝试向配方文件添加了一些设置,还启用了所有“国际化”模块,并将此代码段添加到Startup.cs文件中:
services.Configure<WebEncoderOptions>(options =>
{
options.TextEncoderSettings = new Te
我在表格上使用了1个搜索选项。当我通过任何特殊的
类似于或$的字符它在搜索框中不包含该请求参数是的,但它正在处理我的搜索请求。您需要输入查询字符串中的值 我不懂Java,但在通过Google URL参数向Google translate发送用户文本时,我使用了与下面类似的代码。(假设已经为myText、myURL和MyTexture分配了值。)
函数transfix(iURL、表单){
if(isURL)window.open(myURL+encodeURIComponent(myText))
我有一个选择框,带有如下选项:
<option value="Korea,_North">Korea, North</option>
朝鲜,朝鲜
在提交页面时,MySQL希望“Korea,_North”作为值,但在URL中逗号编码为%2C,而不是“Korea%2C_North”,这会导致404
如何防止编码发生并通过URL传递“,”字符?,是一个保留的URL字符-这就是它被编码的原因。不过这应该不是问题,例如PHP(在您的个人资料中查找)会自动对其进行解码。因此,如果
是否存在数据URI的默认字符集?我读过,但没看到
例如,如果我有一个源映射的数据URI,我希望可以跨浏览器可靠地解释它,那么省略字符集可以吗
//@ sourceMappingURL=data:application/json;base64,eyJ2ZXJza...
vs
我从中看到,在没有显式charset=utf-8的源映射文件中,人们在使用汉字时遇到了问题。因此,如果有一个默认值(或者,至少,如果我们可以预期浏览器已经选择了一个),它看起来不像是一个utf-8,根据,没有指定字符集的数据
我收到了一些文件,遗憾的是,我无法获得关于它们是如何生成的信息。我需要解析这些文件
除了一个字符0xDB(十进制为219)之外,该文件完全是ASCII
显然(从文件中看),这个字符是一个货币符号。我知道是因为:
这些文件必须在出现金额的任何位置包含货币符号
文件中没有其他货币符号(既没有美元,也没有欧元,什么都没有)
每次出现0xDB时,它都在某个数量旁边
我认为,在这些文件中,0xDB应该代表欧元符号(实际上,很可能这个0xDB出现在任何应该出现欧元符号的地方)
“文件”命令说明了有关文件
目的
我有一个需要sha1密码的外部Web服务,但它使用ISO8859-1字符集密码存储它。例如,密码é存储为:
1599e9fa41ec68c80230491902786bee889f5bcb(这是iso中的sha1散列)
但是,我的应用程序发送的是以下哈希:
bf15be717ac1b080b4f1c456692825891ff5073d (the sha1 hash for 'é' password in utf8)
因此,无法改变这种行为:-(
问题
我要做的是将键入的密码从utf8转
填充字符串数组时遇到问题。
使用[]声明分配元素时会出现问题
在一个数组中。当我将数组元素指定为我的元素时,所有
很好
这是输出
Expected Output: redgreenyellowblue
Actual output: redgreyelblue
这是密码
Character (len=*), Intent(in), Optional :: a2, &
a3, a4, a5, a6, a7, a8
Char
第一次注意到它是在用一个基本的java程序解析和epub时,它似乎不是由我的程序引起的,因为在同一个应用程序Calibre(电子书阅读器)中,同一个字符在电子书HTML编辑窗口和预览窗口中看起来不同:kanji在Calibre电子书编辑器中看起来不同
正确的外观是预览窗口的外观。
如果我解包epub并打开该页面的html文件,我会看到该字符,或多或少,像一个I(或I本身)。
如果我将正确的汉字粘贴到MS word或libre office,我仍然会得到类似于I的字符。将epub中使用的字体扩展到
这里有一个标记,我必须在其中设置字符串“Vänligen Klicka pålänken”。
但它在“ä”和“å”的位置上表现出不同的特征。除了这个XML标记输出不同之外,其他一切都可以正常工作
String linkMsg = "Vänligen Klicka på länken";
byte[] bytes = linkMsg .getBytes(StandardCharsets.UTF_8);
String newString = new String(bytes,
我正在使用Jmeter代理记录器以非英语语言记录web请求
在某些情况下,Jmeter正确地显示了编码,我看到utf-8写在HTTP请求的“内容编码”字段中
问题在于,在某些情况下,Jmeter无法正确显示编码,字段“content encoding”为空或值为“us ascii”
在这两种情况下,记录页面的源代码的元字符集都是utf-8
如何使Jmeter在录制期间始终使用utf-8
提前感谢,
Gadi符合以下要求:
内容编码
要使用的内容编码(用于POST、PUT、修补程序和文件)。这是要
我有一个西班牙语的文件,当在我老师的电脑上看到一点文本时,会显示为
regresión cuantílica más
但现在我打开了我的,我看到了:
regresión cuantÃÂlica más
我尝试过将“编码保存”转换为ISO-8859-1和UTF-8,但似乎没有任何改变。我需要在我的文件上运行一些regex替换,还是有更简单的方法来修复此问题?如果您已经保存了它,并且丢失了文件的原始版本,那么恢复起来会很痛苦
当您注意到错误字符时,应该做的是“使用编码重新打开”,并选择
我一直在与一家日本公司合作,该公司选择用EUC-JP对我们的文件进行编码。
我已经好奇了好一阵子,试着问上司为什么EUC-JP比SHIFT-JIS或UTF-8好,但得到的答案是“像惯例一样”。
你知道为什么最初的编码器可能会选择EUC-JP而不是其他字符编码吗?与Shift-JIS不同,EUC-JP是ASCII安全的-第八位为零的任何字节都是ASCII。它在Unix变体中也很流行。在UTF8被普遍采用之前,这两种情况在很久以前都可能是一个重要因素。查看更多详细信息
什么样的编码/加密/操作会将下列值从左边的值转换为右边的值
146.00=>4046401A36E2EB1D
36.30=>4042266666
76.22=>40530E147AE147AE
3865.20=>40DA06683E8C7FD4
0.200=>3fc9999999a
我正在处理一个来自我们在工作中使用的软件应用程序的XML文件。我正在尝试设置一个工具,帮助在软件之外解释和操作XML文件,以便在没有有限许可证的情况下完成工作。在软件中,用户填充字段,并可以导入/导出包含他们输入
我有一个表单,只有一个字段。当我提交表单时,字段的值变得奇怪。单词Extremação变成ExtremaçÃo
因此,我已经在我的应用程序的每个地方设置了UTF-8编码:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<f:view contentType="text/html" encodin
试图更好地理解编码。据我所知,UTF-16是16位,ASCII是32位,所以如果编码更改为UTF-16,它将发送两倍的数据包?有没有其他方法可以改变代码的功能
另外,当我更改编码时出现错误,是否仍有数据包被发送?如上所述:
好吧,所以我完全错了。。400状态代码只是表示服务器不理解您试图发送的数据。您可以使用Wireshark之类的数据包嗅探器来查看实际发送的内容
ASCII是8位的。UTF-16基本上是16位的,但它实际上是一种可变长度编码,这意味着一个字符可能需要超过16位。。那么,这是否与
我的HTML5项目必须完全采用ISO-8859-2编码。有没有可能在Dart编辑器中设置字符编码,或者我应该在Dart插件中使用另一个IDE
对于带有Dart插件的IDE或编辑器:是否有任何带有Dart插件的IDE或编辑器生成yaml文件、编译.Dart文件并生成Dart.js(用于web应用程序)
请帮忙 您可以尝试使用我们发行版()的eclipse插件版本。您应该能够为除dart文件之外的所有文件格式设置文件编码。Dart语言规范确实指出Dart文件应编码为UTF8。如果您以其他编码方式使用
我需要根据已知的文件编码和所需的输出编码来决定何时(不)转换文本文件
如果文本是US-ASCII,那么如果输出编码是ASCII、UTF-8、拉丁1,…
显然,我需要将US-ASCII文件转换为UTF-16或UTF-32
标准编码列表位于
如果出现以下情况,则需要进行转换:
最小字符大小大于1字节或更大
前127个代码点与US-ASCII不同
我想知道:
关于每种编码的实现,是否有类似的列表,其中有详细信息(bytelenght、ASCII兼容性)?
我很高兴能有一个只包含
编辑
我使用升华文本作为Latex,所以我需要使用特定的编码。但是,在某些情况下,当我粘贴从其他程序(大多数情况下是word/浏览器)复制的文本时,我会收到以下消息:
"Not all characters are representable in XXX encoding, falling back to UTF-8"
我的问题是:有没有办法看到文本的哪些部分无法编码,这样我就可以手动删除它们?我遇到了这个问题。它是由文档中的损坏字符引起的。下面是我如何解决它的
1)在文档中搜索所有标准字符。确保
我正在开发一个包含一些文本文件(以.txt文件扩展名保存)的网站
它们应该是UTF-8(带BOM),还是ANSI(1252)可以。?
(当我另存为UTF-8时,Windows会添加一个3字节的BOM表)
我愿意做任何被认为是最佳实践的事情。您的网站正在使用哪种语言
我很想说,并没有绝对的最佳实践(好吧,它适用于许多问题)。如果你是在一个100%英语的环境中,并且它注定要保持这种状态,那么你真的不需要担心编码
我目前的项目是使用亚洲语言和欧洲语言,所以ANSI是毫无疑问的。如果您不以旧浏览器为目标
我正在尝试通过SQL查询插入此文本
INSERT INTO `tbl_instructions` (`No`, `Language`, `Text`) VALUES
('Introduction','HU','Kérdőív - ""Ismerd meg Önmagad!"" Ahogy az ókori görögök mondták: ""Ismerd meg Önmagad!"" - Ez a célja e
1 2 3 4 5 6 ...
下一页 最后一页 共 9 页